![]() |
|
|||||||
| Literatura y FanFictions Libros y lecturas para tod@s. Historias originales, libros, poemas, cuentos cortos, sinopsis, opiniones y todo sobre el arte escrito. |

![]() |
|
|
LinkBack | Herramientas | Buscar en Tema | Desplegado |
|
|
#1 | |||
|
Ingreso: febrero-2008
Mensajes: 243
![]() |
Tomado de la edicion nacion de Milenio Diario
Cita:
que les parece? abra que buscar el libro... Última edición por Yota; 30-may-2008 a las 15:07. Razón: citar la juente |
|||
|
|
|
|
|
#2 | ||
|
|
Orale pues habrá que checarlo, aunque pues hay insultos que no tienen efecto en México son útiles para los viajes jajaja
Igual me acuerdo un libro de Rius que se llama "el libro de las malas palabras" de editorial grijalbo, esta chido porque dice el origen de algunas groserias mexicanas tienen raiz prehispanica. |
||
|
|
|
|
|
#3 | |||
|
Ingreso: febrero-2008
Ubicación: Federal District of the United Mexican States
Mensajes: 378
Entradas de Blog: 100
![]() |
Cita:
Hombre pues gracias por el saludo, aunque por el título del tema, me quedo sin palabras . , pero hablando del tema, hay un dicho de esos que se quedan en dichos solamente: "Los españoles son más groseros que los mexicanos". Lo cierto es que el idioma es bastante extenso, considerando que cualquier universitario egresado utiliza tan solo el 20% del lenguaje, creo que ya nos damos una idea de lo que nos falta por aprender del mismo.Pero mejor me dejo de sospechosismos y me compro el libro para no inventar insultos, o palabras que degeneren el lenguaje. No me creas mucho estimado Yota pero creo que Puzo se refería a la sutileza del "dialecto" (ahora idioma) Siciliano. No recuerdo... la migraña me mata la cabeza ![]()
__________________
![]() Falsi Amici, Veri Nemici |
|||
|
|
|
|
|
#4 | ||
|
|
Nomas en mexico exiten miles xD
Como por ejemplo: ****** ******** **** ****** ****** *** **** ***** ********************************** ****** *************** *** ** *** ***** ******* ********** ********** **** ** **** ********* O el clasico: **** xD
__________________
Spoiler: mostrar |
||
|
|
|
|
|
#5 | |||
|
Ingreso: febrero-2008
Mensajes: 243
![]() |
Cita:
y asi es, pero al mismo tiempo que sutileza el sonido y enfasis del idioma creo que son lo señalado por Puzzo... La bronca con conseguir el libro es que es una publicacion Española asi que tardara algun tiempo en llegar a las librerias de México... |
|||
|
|
|
|
|
#6 | |||
|
Ingreso: febrero-2008
Ubicación: Federal District of the United Mexican States
Mensajes: 378
Entradas de Blog: 100
![]() |
Cita:
y luego el .Pues habrá que esperar a que llegue... o buscarlo en alguna web. ![]() Por otra parte, la palabra que tiene muchas connotaciones en nuestro español, pienso que tiene origen en la palabra: chunga. Ésto porque estaba escuchando la música que le agradaba a mi Abue, y los Churumbeles de España tienen una canción que se llama la chunga. Y pensé, talvéz cuando alguien se la pasa chungando le dicen, ya no estés chungando y de ahí que se haya tomado como una generalización. Con eso de que somos finos para desbaratar y armar, aunque obviamente es parte del idioma, pues es un ente con vida como nosotros, con palabras que nacen, crecen y ocasionalmente mueren. ![]() chungo, ga. (Del caló chungo, feo). 1. adj. coloq. De mal aspecto, en mal estado, de mala calidad. El tiempo está chungo; va a llover otra vez Una película chunga 2. adj. coloq. Difícil, complicado. Con ese rival, lo tiene muy chungo 3. m. y f. despect. R. Dom. querido. 4. f. coloq. Burla festiva. Estar de chunga tomar a, o en, chunga algo. 1. locs. verbs. coloqs. Echarlo a chacota. Entonces, si alguien es de mal aspecto o feo, o en mal estado, o le va mal, esta de la chungada ![]() O si es algo Difícil y complicado, esta de la chungada también ![]() Y una burla festiva, pues se la pasan chungando. O si se hecha algo a chacota, pues eso lo mandas a la chungada ![]() Bueno, ya hice mucha chunga de la palabra. InternetOgrafia: Diccionario de la lengua española - Vigésima segunda edición
__________________
![]() Falsi Amici, Veri Nemici |
|||
|
|
|
|
|
#7 | ||
|
|
Había uno muy bonito de cómo insultar a la gente con frases de Shakespeare. Eso es insultar con calidad y dejarlos pensando qué quisiste decir.
Para insultos infames, el francés. Ellos no son tan complicados como los ingleses, pero la manera en que pronuncian algo que se oye tan ornamentado para despedazarte como hombre y hasta como persona, es insuperable. Los italianos no son tan secos como los españoles para los insultos. Además, utilizan las manos para hablar. ![]() |
||
|
|
|
|
|
#8 | |||
|
Ingreso: febrero-2008
Ubicación: Federal District of the United Mexican States
Mensajes: 378
Entradas de Blog: 100
![]() |
Cita:
![]()
__________________
![]() Falsi Amici, Veri Nemici |
|||
|
|
|
|
|
#9 | ||
|
Ingreso: febrero-2008
Ubicación: Monterrey
Mensajes: 158
![]() |
dehecho en español puedes inventarte x's cantidad de groserias con las ya existentes... incluso tengo amigos que aunque son de EUA prefieren maldecir en español por las variantes que existen.
aunque esto me recordo a Matrix Reloaded cuando el Merovingian dice: "I love French wine, like I the French language. I have sampled every language, French is my favorite. Fantastic language. Especially to curse with. Nom de dieu de putain de bordel de merde de saloperie de connard d'enculé de ta mère. It's like wiping your arse with silk. I love it."
__________________
Visita mi Blog: El Alebrije Verde Blog comico-magico-musical [elalebrijeverde.blogspot.com] |
||
|
|
|
![]() |
| Herramientas | Buscar en Tema |
| Desplegado | |
|
|