Anim-Arte  


Retroceder   Anim-Arte > Cine y Televisión > Cinefilia y DVD

Cinefilia y DVD ¿Ya la viste? Comentarios y reseñas de películas y series. Datos, opiniones, críticas, actores, nominaciones, premios y temas relacionados.

Encuesta: Como la prefieres ¿Doblada o subtitulada?
Opciones de Encuesta
Como la prefieres ¿Doblada o subtitulada?

Respuesta
 
LinkBack Herramientas Buscar en Tema Calificar Tema Desplegado
Antiguo 15-jun-2008, 23:17   #31 (permalink)
Usuario Beta β

 
Avatar de Dr. Rockso
 


Ingreso: marzo-2008
Ubicación: Un horrible rancho azul y cristero ....
Mensajes: 111
Dr. Rockso ni fu ni fa
Predeterminado

Cita:
Iniciado por Victor_akibakei_X Ver Mensaje
A mi me gustan con doblaje ya que voy a ver la pelicula no la voy a leer
Por el bien de la humanidad, espero que no te reproduzcas y te suicides de la manera mas idiota posible, asi te harias acreedor a un Darwin Award y tal ves se olvide tu anterior comentario.....
Dr. Rockso esta en línea ahora  
¡Digg este Mensaje!Agregar Mensaje a del.icio.usMarcar Mensaje en Technorati¡Furl este Mensaje!
Responder Citando
Antiguo 16-jun-2008, 00:03   #32 (permalink)
Skeletor fears NOTHING!

 
Avatar de James
 
 Campeón de Bash the computer

Ingreso: febrero-2008
Ubicación: Snake Mountain, Eternia (Costa Rica)
Mensajes: 1,520
Entradas de Blog: 16
James ni fu ni fa
Enviar un mensaje por MSN a James Enviar un mensaje por Yahoo  a James Perfil en facebook Fotolog de teamrocketjames hi5 de juan-carloscastillo MySpace de juancarloscastilloa YouTube de jacklanders deviantART de TeamRocketJames
Predeterminado

¿No creen que exageran un poquititito?

Está bien, hay personas que se les hace casi imposible ver los subtítulos por problemas visuales y prefieran la versión doblada, eso lo entiendo. Pero si entienden el idioma original no necesitan ver la versión doblada.

Pero justificar eso de ver películas dobladas solo para evitar pequeñeces como gags estadounidenses merece otro de estos (con tu permiso, Roger):

Haz click en la imagen para abrirla en tamaño completo.
__________________
James esta offline  
¡Digg este Mensaje!Agregar Mensaje a del.icio.usMarcar Mensaje en Technorati¡Furl este Mensaje!
Responder Citando
Antiguo 16-jun-2008, 00:05   #33 (permalink)
Usuario Lambda λ

 
Avatar de Dremon
 


Ingreso: febrero-2008
Ubicación: Morelia Ranch
Mensajes: 575
Dremon ni fu ni fa
Enviar un mensaje por MSN a Dremon last.fm de Dremon_n Fotolog de Chagolla MySpace de dremon_n YouTube de Dremon
Predeterminado

Subtitulado sin niguna duda, y puedo ver las movies dobladas sin problema, pero lo que si me molesta son los doblajes en español de España
__________________
Dremon esta offline  
¡Digg este Mensaje!Agregar Mensaje a del.icio.usMarcar Mensaje en Technorati¡Furl este Mensaje!
Responder Citando
Antiguo 16-jun-2008, 00:16   #34 (permalink)
Lex
Aperture Science

 
Avatar de Lex
 


Ingreso: febrero-2008
Ubicación: Montanita
Mensajes: 974
Entradas de Blog: 68
Lex ni fu ni fa
Enviar un mensaje por MSN a Lex Enviar un mensaje por Skype™ a Lex
Predeterminado

Cita:
Iniciado por Dremon Ver Mensaje
Subtitulado sin niguna duda, y puedo ver las movies dobladas sin problema, pero lo que si me molesta son los doblajes en español de España
Espero que nunca hayas jugado Bioshock traducido.
__________________

Si te pareces a alguna de estas chicas, o de pura casualidad eres una de ella, casate conmigo.
Lex esta en línea ahora  
¡Digg este Mensaje!Agregar Mensaje a del.icio.usMarcar Mensaje en Technorati¡Furl este Mensaje!
Responder Citando
Antiguo 17-jun-2008, 14:30   #35 (permalink)
I should rule the galaxy

 
Avatar de Saiya6CIT
 


Ingreso: febrero-2008
Ubicación: GDL, CUCEI
Mensajes: 234
Saiya6CIT ni fu ni fa
Predeterminado

Subtitulada si su idioma original no es español o inglés. En las IMAX es chido ver las películas habladas en inglés con subtítulos porque los subtítulos salen muy abajo en la parte negra, no sobre las imágenes así que puedes solo ignorarlas y ya, sin que dañen las escenas
__________________
Éxito es hacer lo que amas.
Saiya6CIT esta offline  
¡Digg este Mensaje!Agregar Mensaje a del.icio.usMarcar Mensaje en Technorati¡Furl este Mensaje!
Responder Citando
Antiguo 19-jun-2008, 21:11   #36 (permalink)
LORD QUESADILLA

 
Avatar de angeldragon_
 


Ingreso: febrero-2008
Ubicación: Monterrey
Mensajes: 108
angeldragon_ ni fu ni fa
Enviar un mensaje por MSN a angeldragon_
Predeterminado

Me gustan mas subtituladas

pero las dobladas no son tan malas

__________________
1) Teamwork is essential; it gives the enemy other people to shoot at
2) Military Intelligence is a contradiction
3) Killing for peace is like screwing for virginity
angeldragon_ esta offline  
¡Digg este Mensaje!Agregar Mensaje a del.icio.usMarcar Mensaje en Technorati¡Furl este Mensaje!
Responder Citando
Antiguo 20-jun-2008, 21:31   #37 (permalink)
Usuario Gamma γ

 
Avatar de POLA SAKURAGI
 


Ingreso: febrero-2008
Ubicación: Culiacán, Sinaloa
Mensajes: 199
POLA SAKURAGI ni fu ni fa
Predeterminado

Las prefiero mil veces subtituladas!!

Luego no se....como ke algunos doblajes no les quedan bien.....por ejemplo vi el corto de la de Batman The Dark Knight doblada y wakalaaaaaa........la voz del joker se me hizo de la mas sin chiste!! :S

Aparte yo me acuerdo que al menos en 1 sala solian pasar las peliculas animadas subtituladas...y ahora todas estan dobladas! ....me da weba tener que escuchar a Omar Chaparro como el Panda....siento que estoy viendo al de los increibles!!

Saludos!!
__________________
POLA SAKURAGI esta offline  
¡Digg este Mensaje!Agregar Mensaje a del.icio.usMarcar Mensaje en Technorati¡Furl este Mensaje!
Responder Citando
Antiguo 21-jun-2008, 00:00   #38 (permalink)
Moderador Global

 
Avatar de Binak_Algo
 


Ingreso: febrero-2008
Ubicación: ¡EN VIVO, DESDE LA CIUDAD DE MÉXICO, EN UNA SILLA PRINGADA DE #3c0$!
Mensajes: 858
Entradas de Blog: 35
Binak_Algo ni fu ni fa
Enviar un mensaje por MSN a Binak_Algo
Predeterminado

Cita:
Iniciado por Saiya6CIT Ver Mensaje
Subtitulada si su idioma original no es español o inglés. En las IMAX es chido ver las películas habladas en inglés con subtítulos porque los subtítulos salen muy abajo en la parte negra, no sobre las imágenes así que puedes solo ignorarlas y ya, sin que dañen las escenas
aparte que luego los subtitulos aparecen con letra blanca y es un problema si la escena es precisamente con fondo blando
__________________
Esto es un pretencioso mensaje oculto que no funciona con todos los skins
¿Ocupado? ¿Entretenido? ¿Haciendo cosas realmente importantes? ¡Olvidalas! Mejor pierde tu tiempo leyendo Otro Inútil Blog en Anim-Arte
Binak_Algo esta offline  
¡Digg este Mensaje!Agregar Mensaje a del.icio.usMarcar Mensaje en Technorati¡Furl este Mensaje!
Responder Citando
Antiguo 22-jun-2008, 09:15   #39 (permalink)
the eternal sailor Athena

 
Avatar de shinkusiren
 


Ingreso: febrero-2008
Ubicación: rancho happy tlajomulco
Mensajes: 276
Entradas de Blog: 1
shinkusiren ni fu ni fa
Enviar un mensaje por MSN a shinkusiren Fotolog de sailorathena hi5 de shinkusiren YouTube de shinkusiren
Predeterminado

pue yo siento que acomparacion con otros paises en mexico contamos con un excelente doblaje(claro a excepcion de la voz que le han puesto a Harry`potter)a mi me gustan mas dobladas la verdad yo siento que uno no ve la pelicula bien por estar leyendo aparte soy costurera y mi vista ya no es tan buena como antes ademas muchos de aqui lo han mencionado que si entienden lo que dicen en ingles y que casi no leem los subtitulos si yo tambien le entendiera mas al ingles yo creo que si las veria en su idioma orriginal
shinkusiren esta offline  
¡Digg este Mensaje!Agregar Mensaje a del.icio.usMarcar Mensaje en Technorati¡Furl este Mensaje!
Responder Citando
Antiguo 22-jun-2008, 11:39   #40 (permalink)
why me?

 
Avatar de Dark Misato
 


Ingreso: marzo-2008
Ubicación: D.F
Mensajes: 214
Entradas de Blog: 3
Dark Misato ni fu ni fa
Predeterminado

me gustán más subtituladas,igual como dicen también tiene sus contras,cuando los subtitulos son en blanco y hay un fondo blanco -.-
o pues tambien a lo mejor no se disfruta iguyal las imágenes por anda leyendo

y es que por ejemplo aunque yo se inglés,no se francés,alemán o italiano tons si ke es encesario leer

hay unas dobladas ke son mejor así,las de disney cuado tenáian su doblaje viejito eran geniales,ahora las tengo ke ver en inglés u-u
Dark Misato esta en línea ahora  
¡Digg este Mensaje!Agregar Mensaje a del.icio.usMarcar Mensaje en Technorati¡Furl este Mensaje!
Responder Citando
Antiguo 23-jun-2008, 11:55   #41 (permalink)
Diseñadora Trágica

 
Avatar de Tsubasaglz
 


Ingreso: marzo-2008
Ubicación: Morelia, Michoacán
Mensajes: 276
Tsubasaglz ni fu ni fa
Fotolog de http://www.fotolog.com/tsubasaglz deviantART de http://www.tsubasaglz.deviantart.com
Predeterminado

A mi me gustan mas las pelis subtituladas, sobre todo por que muchas veces ni siquiera es necesario leer los subtitulos si sabes el idioma y asi tambien lo practicas, es mas que nada costumbre xD

Por otro lado... el doblaje en mexico, muchas veces ya se esta haciendo no mas por flojera de leer, y por culpa de esas personas ya casi no llegan pelis en su idioma original... Kung fu panda, solo llego doblada, y a mi me encantaria escucharla con la voz de Jack Black en lugar de la enfadosa voz de Omar chaparro.

No se, hay pelis que igual si merecen el doblaje y verlas con doblaje, igual sobre todo las animadas, pero las live action con personas reales, la neta si la riegan, hace unas semanas quisimos ir con mi novio a ver Indiana Jones... igual ya estaba casi por salir de cartelera, pero fue imposible verla, por que la tenian en 3 salas y las 3 dobladas ¬¬
Tsubasaglz esta offline  
¡Digg este Mensaje!Agregar Mensaje a del.icio.usMarcar Mensaje en Technorati¡Furl este Mensaje!
Responder Citando
Antiguo 28-jun-2008, 13:15   #42 (permalink)
Man of Steel

 
Avatar de Zoor
 


Ingreso: febrero-2008
Ubicación: Guadalajara, Jalisco, la tierra del Mariachi, el Pozole y las tortas ahogadas
Mensajes: 389
Zoor ni fu ni fa
Enviar un mensaje por ICQ a Zoor Enviar un mensaje por AIM a Zoor Enviar un mensaje por MSN a Zoor Enviar un mensaje por Yahoo  a Zoor Enviar un mensaje por Skype™ a Zoor Fotolog de zoor_marte hi5 de Zoor MySpace de zoor YouTube de zoorsama deviantART de zoor
Predeterminado

Cita:
Iniciado por Tequila Snakke Ver Mensaje
Recuerdo cuando salió la de Final Fantasy : The Spirits Within, Pchan me
Sale el logo de la película y se escucha una voz:

"FAAAAINAAAAAL FANTASIIII!!!"

Pchan y yo: "NOOOOOOOOOOOOO!!!!!!
Eso me recordo una historia realmente muy muy graciosa (Eda Kronoz)

Cita:
Iniciado por James Ver Mensaje
¿No creen que exageran un poquititito?
Nel, mi jefa es débil visual y nunca ha lloriqueado por los subtitulos, a lo mucho pregunta, ¿Que decía?

Cita:
Iniciado por POLA SAKURAGI Ver Mensaje
Las prefiero mil veces subtituladas!!

Luego no se....como ke algunos doblajes no les quedan bien.....por ejemplo vi el corto de la de Batman The Dark Knight doblada y wakalaaaaaa........la voz del joker se me hizo de la mas sin chiste!! :S

....me da weba tener que escuchar a Omar Chaparro como el Panda....
Pola, aun en su idioma original, no tiene chiste

De acuerdo con eso de Omar Chaparro.

Cita:
Iniciado por Tsubasaglz Ver Mensaje
Kung fu panda, solo llego doblada, y a mi me encantaria escucharla con la voz de Jack Black en lugar de la enfadosa voz de Omar chaparro.


No se, hay pelis que igual si merecen el doblaje y verlas con doblaje, igual sobre todo las animadas, pero las live action con personas reales, la neta si la riegan, hace unas semanas quisimos ir con mi novio a ver Indiana Jones... igual ya estaba casi por salir de cartelera, pero fue imposible verla, por que la tenian en 3 salas y las 3 dobladas ¬¬
Pero no solo Jack Black, tambien Jackie Chan, y Lucy Liu y Dustin Hofman.

Que asco, que fea experiencia esa de Indiana, deberían multar a esos weyes y con una buena feria (a menos que tengan clasificación A o AA).

Pero en resumen, el doblaje apesta.
y no tener opciones para poder ver una película en su idioma natal, aun apesta más.

Por allí solía haber un Comic al respecto, pero ya lo quitaron de Frantica too bad.

Me declaro abiertamente en contra del doblaje.
__________________
Zoor esta offline  
¡Digg este Mensaje!Agregar Mensaje a del.icio.usMarcar Mensaje en Technorati¡Furl este Mensaje!
Responder Citando
Antiguo 28-jun-2008, 22:19   #43 (permalink)
Skeletor fears NOTHING!

 
Avatar de James
 
 Campeón de Bash the computer

Ingreso: febrero-2008
Ubicación: Snake Mountain, Eternia (Costa Rica)
Mensajes: 1,520
Entradas de Blog: 16
James ni fu ni fa
Enviar un mensaje por MSN a James Enviar un mensaje por Yahoo  a James Perfil en facebook Fotolog de teamrocketjames hi5 de juan-carloscastillo MySpace de juancarloscastilloa YouTube de jacklanders deviantART de TeamRocketJames
Predeterminado

Acá vamos con otro punto: Depende del cristal con que se mire.

Hay gente que le desea la muerte al doblaje y un largo etc, sin saber que muchas personas no le hacen al idioma extranjero y por eso las prefieren dobladas al español.

Es sencillo, el que le gusta verla doblada (la película, perverts) que la vea doblada, y el que prefiere el idioma original, que la vea en idioma original, pero que se acabe eso de que solamente porque a unos cuantos no les guste el doblaje ya quieren que lo prohíban y cosas así.
__________________
James esta offline  
¡Digg este Mensaje!Agregar Mensaje a del.icio.usMarcar Mensaje en Technorati¡Furl este Mensaje!
Responder Citando
Antiguo 30-jun-2008, 09:34   #44 (permalink)
Diseñadora Trágica

 
Avatar de Tsubasaglz
 


Ingreso: marzo-2008
Ubicación: Morelia, Michoacán
Mensajes: 276
Tsubasaglz ni fu ni fa
Fotolog de http://www.fotolog.com/tsubasaglz deviantART de http://www.tsubasaglz.deviantart.com
Predeterminado

Cita:
Iniciado por James Ver Mensaje

Es sencillo, el que le gusta verla doblada (la película, perverts) que la vea doblada, y el que prefiere el idioma original, que la vea en idioma original, pero que se acabe eso de que solamente porque a unos cuantos no les guste el doblaje ya quieren que lo prohíban y cosas así.

alli esta el problema... en los cines de mi ciudad... por ejemplo El super agente 86... llego a TODAS las salas dobladas O.o y a las personas que queriamos verla en ingles.. bien gracias... por que no nos tomaron en cuenta... dijeras.. bueno.. pusieron 8 dobladas y 2 subitituladas.. orale... pero todas dobladas???? y no solo ha pasado con esa peli.. con casi todas llegan casi todas dobladas... y ni como verlas...
Tsubasaglz esta offline  
¡Digg este Mensaje!Agregar Mensaje a del.icio.usMarcar Mensaje en Technorati¡Furl este Mensaje!
Responder Citando